
Hvad er det bedste, du kan gøre, hvis du rejser til Rusland? Få styr på det russiske sprog! Grunden til, at du har brug for at lære russisk, er, at engelskniveauet ikke er højt i de fleste tidligere sovjetlande.
Hvis du slet ikke kender russisk, bliver din rejse sjov, men slet ikke så sjov, som den kunne have været, hvis du i det mindste kendte nogle grundlæggende færdigheder! Så hvis du planlægger at rejse til Rusland, Hviderusland, Kirgisistan eller Kasakhstan, er det en god idé at opfriske dine russiskkundskaber! Russisk tales også udbredt andre steder, såsom Ukraine, Kaukasus og Centralasien.
I denne russiske guide lærer du:
- det russiske alfabet
- 5 tips til at lære russisk, der vil spare dig masser af tid og kræfter
- 25 nyttige sætninger på russisk for førstegangsrejsende
Lad os komme i gang, Davai!
Yulia: Dette indlæg er skrevet af Ari Helderman. Han er fra Holland og har lært russisk siden 2016. Han driver en YouTube-kanal, der er fuldt ud på russisk, og som hedder “Ари говорит по-русски”. Se videoen nedenfor for at høre ham tale russisk (efter min mening mestrer han virkelig russisk, nogle gange føles det som om, han er indfødt!).
Start med alfabetet
Hver eneste gang nogen finder ud af, at jeg taler russisk, er det første, de spørger om:
"Men er russisk ikke utrolig svært at lære? Alfabetet ser så anderledes ud!"
Jeg svarede normalt noget i retning af: "Ja, russisk er ikke let at lære. Men det er bestemt ikke på grund af det kyrilliske alfabet!"
Du forstår, at det russiske – eller officielt kyrilliske – alfabet er en fjern slægtning fra det latinske alfabet, som vestlige sprog bruger.
Det betyder, at der er meget overlap mellem bogstaverne.
Generelt kan man opdele de russiske bogstaver i 5 grupper. Her er de:
Lad os tale om de 5 forskellige typer bogstaver, du vil støde på i det russiske alfabet (jeg har også en tabel med lyden for hvert bogstav nedenfor i indlægget):

1. Bogstaver, der ser ens ud og lyder ens på engelsk: т о м а к
Det er ret selvforklarende, så vi vil ikke tale længe om det, de lyder præcis det samme som på engelsk!
For eksempel skrives navnet Tom sådan her på russisk: Том.
Der er 5 russiske bogstaver, der er ens på russisk som på engelsk. Det betyder, at du allerede kender 5/33 af det russiske alfabet!
2. Bogstaver, der ser forskellige ud, men lyder lignende lyde på engelsk: б г д з и л п ф э
Så er der 9 bogstaver, der ser anderledes ud end engelsk, men i virkeligheden har en lignende lyd som det, man er vant til på engelsk.
Disse er vanskelige, da du først skal lære at genkende dem. Og derefter huske dem med deres korrekte lyd, så du kan læse dem (lydene af hvert bogstav er nedenfor i opslaget).
3. Bogstaver, der ligner hinanden, men lyder anderledes end deres engelske modstykker: е у в н р с х
Efter dem er der 7 flere bogstaver, der ligner engelske bogstaver, men har en anden udtale.
Det er 'falske venner', da du genkender dem og er tilbøjelig til at udtale dem, som du ville gøre på engelsk.
Med disse 7 bogstaver er det godt at lære dem udenad og sørge for at skelne dem fra de 5 'sande venner'-bogstaver, der er ens på begge sprog!
4. Nye bogstaver og lyde: ю я ё ж ц ч ш щ ы й
Så er der 10 bogstaver, der ser helt nye ud, men de har en lignende lyd på engelsk. Det er bare, at de ikke har deres eget bogstav.
Nogle af disse bogstaver er nemme, da du allerede ved, hvordan man laver lydene. Men nogle af dem kan være sværere, da du sandsynligvis skal øve dig på nye lyde.
5. Bogstaver uden lyd: ъ ь
Et bogstav uden lyd – hvad nu?
Hvis du har talt, har du opdaget, at vi har 2 bogstaver tilbage. Det er bogstaver, der slet ikke udtales. De ændrer i stedet det foregående bogstav.
Det bløde tegn (ь) gør de foregående bogstaver blødere, og det hårde tegn (ъ) får det foregående bogstav til at lyde hårdere. Dette kan virke mærkeligt, men det er faktisk ret nemt at forstå, når du ser nogle eksempler.
Hvordan udtaler man alle bogstaverne fra det russiske alfabet?

Nu hvor du har fået en hurtig introduktion til det russiske alfabet, lad os gå lidt dybere og se, hvordan du skal udtale dem.
Dette er en grundlæggende liste. Der er nogle nuancer i udtalen af nogle bogstaver, som ikke er dækket på denne liste. Det er fordi, du ikke ønsker at blive overvældet.
Den følgende liste er absolut nok til at begynde at tale godt og blive forstået.
| en – en – en anden | р – r – r ed (udtalen minder mere om det skotske rullede 'r') |
| b – b – b ank | c – s – s det |
| b – v – v an | t – t – hold |
| г – g – g un | u – oo – f oo t |
| д – d – d annonce | ф – f – f un |
| е – ye – ye s | х – ch – lo ch (som i det skotske Lo ch Ness) |
| ё – yo – vær yo nd | ц – ts- bi ts |
| ж – zh – vær venlig | ч – ch – ch luft |
| z – z – z ero | sh – sh – ship |
| i – ee – f ee l | щ – shch – pu shch luft |
| й – y – til y | ъ – – 'hårdt tegn': tjener til at holde konsonanten, den følger efter, hårdt |
| k – k – key | y – i – b i t |
| л – l – lampe | ь – – 'blødt tegn': bruges primært til at blødgøre den foregående konsonant |
| m – m – mælk | э – e – få t |
| н – n – n is | ю – yu – u universitet |
| о – o – d o ctor (hvis det er ubetonet, lyder det mere som et 'a') | jeg – ya – ya rd |
| п – p – venligst |
Se, det var ikke så svært, vel? Hvis du bare kender disse udtaleregler, vil modersmålstalende forstå dig.
5 tips til at lære russisk
Nu hvor du kender det grundlæggende i det kyrilliske alfabet, er det godt at forstå, hvordan man lærer russisk.
Jeg har lært russisk siden 2016, og disse er tips, jeg ville give til mit 22-årige jeg, hvis jeg skulle begynde at lære russisk forfra.
1. Du skal øve dig i at tale, hvis du vil føre samtaler på russisk
Det kan virke indlysende, men hvis du vil blive god til at tale russisk, bliver du nødt til at øve dig i at tale russisk .
Desværre er det alt for nemt at blive fanget i fælden med at 'lære bare lidt mere', før man begynder at tale.
Så du vil først lære flere ord og forstå grammatikken bedre, før du gør et seriøst forsøg på at tale.
Men virkeligheden er, at man aldrig føler sig 'klar' til at tale.
Det er svært at tale russisk. Især hvis man aldrig har prøvet det før.
Så uanset hvor meget du lærer, vil de første par af dusinvis af interaktioner med russisk-indfødte talere være ubehagelige.
Den bedste måde at komme igennem det på er at omfavne ubehaget. Forvent ikke perfekte samtaler. Forvent i stedet, at dine første samtaler vil være akavede, især fordi du i starten ikke kender nok ord.
Men tricket er at komme i gang med at overvinde sprogbarrieren så hurtigt som muligt!
Det, du opdager, er, at jo mere du øver dig i at tale, jo sjovere bliver det. Og jo sjovere det bliver, jo mere glæder du dig til at tale. Og dette motiverer dig yderligere til at lære flere ord og til at forstå grammatik bedre.
Hvilket forbedrer dine talefærdigheder, så du vil øve dig mere.
Og den opadgående cirklen fortsætter 🙂
Så du skal ikke bekymre dig om at lave fejl, når du taler. Og se dine akavede og ubehagelige første samtaler som et overgangsritual, som enhver russisk studerende skal igennem.
2. Fokuser på at lære ordforråd, da det russiske sprog har få beslægtede ord med engelsk

Den anden ting, du skal fokusere på, når du er blevet fortrolig med at lave fejl, mens du taler, er, at du lærer masser af nyt ordforråd.
Årsagen til det er, at russisk næsten ikke har nogen beslægtede sprog med engelsk (eller noget andet ikke-slavisk sprog for den sags skyld).
Dette er helt anderledes end spansk, fransk eller endda tysk.
Engelsk er trods alt en blanding af romanske sprog og germanske sprog. Det betyder, at du allerede forstår en hel del ord på disse andre sprog.
Selvom russisk også er et indoeuropæisk sprog, ligesom engelsk, adskilte de sig meget længere tilbage.
Så det betyder, at du skal lære mange flere nye ord for at kunne kommunikere godt.
En god måde at lære nye ord på er at bruge apps på din telefon, fordi de kan fungere som moderne flashcards. Og da de fleste af os allerede har vores telefoner med os det meste af tiden alligevel, kan du altid tage din telefon frem, når du keder dig, og lære et par flere russiske ord.
Nogle gode apps jeg kan anbefale er:
3. Grammatik er vigtig, men du behøver ikke perfekt grammatik for at blive forstået

Jeg husker tydeligt den dag, jeg fandt ud af, at der er tilfælde i Rusland.
Jeg havde lige lært udtrykket for "Jeg vil have en øl" – я хочу пиво. Så naturligvis ville jeg sige "Jeg vil have vodka" bagefter. Så jeg sagde: я хочу водка. Jeg blev forvirret, da jeg fandt ud af, at udtrykket er forkert. Det burde være: я хочу водку.
Så du endelsen ændre sig fra 'а' til 'у'? Det er den russiske akkusativ!
Det russiske sprog fungerer anderledes end de fleste andre sprog. Hvor engelsk bruger en streng ordstilling til at angive et substantivs funktion i sætningen, bruger russisk kasus.
Fordelen er, at du ikke rigtig behøver at bekymre dig om ordrækkefølgen.
Men ulempen er, at du skal huske 6 forskellige endelser for hver af de 4 substantivgrupper (maskulin, feminin, neutrum og flertal).
Hvert adjektiv ændrer også sin endelse baseret på det substantiv, det står sammen med. Så det er yderligere 24 endelser, du skal forstå og huske. (I virkeligheden er det lidt færre end 24, da der er en vis overlapning).
Dette er uden tvivl den sværeste del af at lære russisk. Hvis du spørger 100 russiske studerende, hvad de kæmper mest med, svarer 80: "tilfælde!".
Dette burde dog ikke være et så stort problem.
Mange mennesker tror, at man ikke kan føre samtaler uden at forstå cases, det er simpelthen ikke sandt!
Forestil dig dette: Du går en tur i centrum af din by om morgenen, og en turist kommer hen og spørger dig på gebrokkent engelsk: "Jeg ved, hvor den lækre bagerimorgenmad er?"
Hvad vil han?
Han vil vide, hvor han kan finde et godt bageri at spise morgenmad i.
Det samme gælder russisk. Hovedmålet er at blive forstået.
Og som vi nævnte ovenfor, er det menneskeligt at begå fejl. Det er uundgåeligt. Det er noget, man er nødt til at udholde, hvis man vil tale russisk godt.
At lave fejl hjælper dig med at lære hurtigere.
Hvis du sigter mod perfekt grammatik, før du føler dig tryg ved at tale, vil du holde dig selv tilbage fra at tale. Hvilket holder dig tilbage fra at lære mere.
Så sørg for at du er tryg ved at tale og lave fejl. Og lær derefter gradvist mere grammatik.
På den måde får du det bedste fra begge verdener. Du er tryg ved at tale, og din forståelse af russisk grammatik er også god.
Så tal først, lær grammatik bagefter!
4. Brug så meget tid som muligt på at fordybe dig i russisk

Så du har booket din rejse til Rusland (eller et hvilket som helst russisktalende land). Du glæder dig til at tage dertil, men du har måske 2 måneder tilbage.
Du har fået billetterne, så nu er det virkeligt. Og du planlægger, hvordan du vil bruge de næste 2 måneder på at forbedre dit russisk.
Hvad skal du gøre?
Først og fremmest, tilmeld dig et godt kursus eller et online russisk-læringsprogram.
For det andet, sørg for at bruge så meget tid som muligt på at fordybe dig i det russiske sprog.
Hvis du havde prøvet at gøre dette for bare 10 år siden, ville det have været svært. Og for over 20 år siden ville det have været umuligt.
Men nu i 2022 og fremover har du så mange muligheder for at fordybe dig i russisk.
Du kan:
- Se interessante russiske serier: Kanalen StarMediaEn har hundredvis af serier med engelske undertekster
- spil engagerende videospil på russisk
- læs enkle tosprogede bøger: en god start ville være russiske noveller for begyndere
- Lyt til russisk musik: søg online efter kunstnere i din yndlingsgenre
- Se klassiske sovjetiske film: Denne kanal har næsten alle sovjetiske film online (de mest populære film har engelske undertekster)
- Følg influencere, der laver indhold på russisk: Personligt kan jeg godt lide at se videoer af вДудь (interviews med berømte russere), Антон Пушкин (ukrainsk rejseblogger) og Сергей Орлов (russisk komiker).
- Læs de russiske nyheder: nyhedssider som ria.ru har ofte letfordøjelige artikler.
Der er så mange muligheder for at øve russisk på en sjov og engagerende måde.
De bedste måder er dog, hvor du lytter til korrekt russisk. Og hvor du kan finde en engelsk oversættelse.
Så jeg vil anbefale dig at begynde at se russiske serier med engelske undertekster. For at gøre dette nemt at integrere i dit liv, skal du blot ændre det tidspunkt, du ser engelske serier på, til russiske serier.
Du ser sandsynligvis allerede serier dagligt/ugentligt, så det burde ikke være svært at komme ind i vanen med at se russiske serier ofte.
Den største fordel ved at gøre dette er, at du udsætter din hjerne for masser af korrekt talebaseret russisk. Dette hjælper dig med at:
- bedre at forstå, hvor et ord starter, og hvor et ord slutter
- få en mavefornemmelse af, hvilke ord der er almindelige
- Giv din hjerne det rå input til bedre at forstå, hvordan man udtaler ord korrekt selv
Og det bedste er, at det bare er rigtig sjovt at lave. Har du nogensinde haft den oplevelse at planlægge at se bare en enkelt episode af en Netflix-serie en søndag eftermiddag, kun for at opdage, at du var færdig med sæsonen sent samme aften?
Forestil dig at gøre det, men nu med en russisk serie. Men i stedet for at spilde halvdelen af din dag, er du produktiv og forbedrer dine russiskkundskaber.
5. Husk at have det sjovt!

Det sidste råd fik mig næsten til at holde op med at lære russisk.
Det var en kold dag mellem jul og nytår 2016. Jeg sad på mit værelse og tænkte over mine mål for det næste år, og besluttede mig for, at mit russiske niveau skulle være C1 inden udgangen af 2017.
Så jeg lavede en detaljeret plan for, hvordan jeg ville bruge min tid i cirka 2 timer hver dag det næste år.
I virkeligheden holdt jeg mig til denne tidsplan i omkring 3 dage. Så blev jeg så umotiveret, at jeg næsten holdt helt op med at øve mig.
At lære russisk er sandsynligvis bare en hobby for dig. Det er ikke noget, dit liv afhænger af. Hvis du gør det lidt langsommere, er der ingen, der dør. Så sørg for at nyde processen!
Tving dig ikke til at gøre ting, du ikke har lyst til. Selvfølgelig er det okay at presse dig selv til at lytte til en lydlektion mere eller lære et par ord mere.
Men du bør ikke frygte din øvelse. Hvis du frygter at øve dig, er du sandsynligvis brændt ud. Og hvis du brænder ud, vil du helt holde op med at lære.
Sandheden er, at det at blive god til russisk bare handler om ikke at give op.
Hvis du lærer et par nye ord, øver dig i grammatik, ser russiske serier og øver dig i at tale hver dag, er det garanteret, at du vil være i stand til at tale russisk efter et stykke tid.
Så sørg for at det er sjovt. Det er bedre at øve sig i 20 minutter om dagen i 6 måneder end at øve sig i 2 timer om dagen og så stoppe efter 2 uger.
BONUS: 25 nyttige sætninger til at lære russisk

For at afslutte denne guide til at lære russisk, kan du lære de 25 nyttige sætninger på russisk nedenfor.
Hvis du bare vil have et grundlæggende kendskab til det russiske sprog, er disse sætninger alt, hvad du behøver.
Det fantastiske er, at russere er utroligt taknemmelige for at høre en udlænding tale deres sprog. Så hvis du kender et par grundlæggende sætninger, vil de være mere end glade for, at du tog dig tid og kræfter til at lære noget russisk!
I stedet for at give dig en liste med hundredvis af ord, du skal lære, er listen kort. Alle kan lære disse ord på et par dage. Eller under din flyvetur til Rusland.
- Hej (formel) – здравствуйте – zdravstvuyte
- Hej (uformelt) – привет – liguster
- Farvel – до свидания – gør svidanya
- Tak – спасибо – spasibo
- Please – пожалуйста – pozhaluysta
- Hvad er dit navn? – как Вас зовут? – kak vas zovut
- Mit navn er … – меня зовут – menya zovut
- Rart at møde dig – приятно познакомиться – priyatno poznakomitsya
- Du også (som svar på "rart at møde dig") – взаимно – vzaimno
- Hvordan har du det? – как дела? – kak dela?
- God – хорошо – khorosho
- Dårlig – dårlig – dårlig
- Jeg er ked af det – извините – izvinite
- Jeg forstår ikke – я не понимаю – ya ne ponimayu
- Jeg er fra … – я из – ya iz
- Jeg taler russisk – я говорю по-русски – ya govoryu po-russki
- Taler du engelsk? – Er du god til at være dansk? – vi govorite po-anglisky
- Hvor er badeværelset? – где туалет? – gde tualet?
- Hvor meget koster det? – сколько стоит? – skolko stoit?
- Jeg kan godt lide Rusland – мне нравится Россия – mne nravitsya rossiya
- Velsmagende – вкусно – vkusno
- Ja – ja – ja
- Nej – net – net
- Sandsynligvis ikke – да нет наверно – da net naverno
- Pandekage (russisk bruger dette som et let bandeord) – блин – blin
Der er selvfølgelig mange flere nyttige ord. Men hvis du har travlt med tiden, er disse 25 ord og sætninger din bedste tidsinvestering.
Hvis du planlægger at blive i Rusland (eller et andet russisktalende land) i mere end en uge, er det klogt at lære flere ord. Men det er uden for rammerne af en artikel. I så fald ville det være klogt at tilmelde sig kurser eller et onlineprogram.
| 👋 Hej | Liguster |
| 🙋♂️ Farvel | Gør svidanya |
| 👍 Ja | Da |
| 🙅♀️ Nej | Net |
| 🙏 Tak | Spasibo |
| 😀 Mit navn er … | Menya Zovut |
| 🇬🇧 Taler du engelsk? | Vi elsker engelsk |
Konklusion

Mange mennesker synes, at russisk er utrolig svært at lære. Men det behøver det ikke at være. Hvis du har en sund interesse for sproget, skal du blot konstant lære nye ord, studere grammatik, øve samtaler og fordybe dig i russiske medier.
Og især hvis du bare vil lære det grundlæggende i sproget til en rejse, kan du komme rigtig langt med så lidt som 10 til 20 timers studier. Sørg for at kende alfabetet og nogle almindelige sætninger – russere vil være taknemmelige for, at du er en af de få udlændinge, der har gjort sig umage med at vise interesse for deres sprog og kultur!
Ari
PS Hvis du vil lære mere af Ari, har han et 30-dages program, hvor han kan hjælpe dig med at tale russisk på en konversationsbaseret måde, så du kan føre samtaler med dem, der taler det russiske modersmål. Du kan finde mere information her .
Fastgør den til senere!

Fastgør den til senere!

Ari Helderman 
